FLL
Home Page 主頁
生命恩泉
Personal Site
個人綱頁
on Twitter...
FOLLOW
Facebook Profile
Father Anthony's Linked in profile About Fr. Anthony Ho
何庭耀神父簡介
Contact
Fr. Anthony Ho
聯絡何庭耀神父
Fr Anthony Ho's Corner
Home Page
The Latest Series of Articles
最新文章系列
The Latest Article
最新文章
Weekly Article
每週專欄文章
Audio Talks
錄音
Photos
相片

20120924 Man falls from grace 人類的墮落

Genesis Chapter 3 relates the fall of mankind and its consequences. Satan tempted Eve by doubts, pride, sensual pleasure and unbelief.
First sin of man
The evil one tempted Eve to doubt by saying, “Did God really say you were not to eat from any of the trees in the garden?” (Gn 3:1) The question suggested the thought that God had no right to give command. Instead of fleeing from temptation, Eve began to discuss the question with the evil one.
The evil one then tempted Eve to pride by saying, “God knows in fact that the day you eat it your eyes will be opened and you will be like gods, knowing good from evil” (Gn 3:5). He also tempted Eve to unbelief by saying, “No! You will not die!” (Gn 3:4). These words led Eve to doubt the truthfulness of God, who had said, “for, the day you eat of that, you are doomed to die.” (Gn 2:17)
Eve was led to sin also by her sensual appetite—-“The woman saw that the tree was good to eat and pleasing to the eye, and that it was enticing for the wisdom that it could give.” (Gn 3:6). Genesis 3:6 was echoed by 1 John 2:16 where St. John listed the disordered desires of the world—-“the lust of the flesh, the lust of the eyes and the pride of life”.
An author pointed out that Eve sinned by thought, desire, deed, and word. She doubted the truthfulness of God, and desired to be like God. She also sinned in deed by eating the forbidden fruit; she sinned in word by inducing Adam to sin.
After eating the forbidden fruit, “the eyes of both of them were opened and they realized that they were naked” (Gn 3:7). Their eyes were opened, but not as the devil promised to their glory, but to their shame.
The First Gospel
Adam and Eve hid themselves from God. However, God reached out to them by asking a series of questions: “Where are you?” (Gn 3:9) “Who told you that you were naked?” (Gn 3:11) “Have you been eating from the tree I forbade you to eat?” (Gn 3:11) “Why did you do that?” (Gn 3:13) These questions gave Adam and Eve chances to come to God and to confess their sin.
God said to the serpent, “I shall put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; it will bruise your head and you will strike its heel” (Gn 3:15).
Early Church writers called this message the “First Gospel”. The woman is Our Lady, and she is the “new Eve”; offspring of the woman is Christ Jesus, and he is the “new Adam”
The result of sin is suffering—-the pain of childbirth, relationship marred by sin, the hardships in labor, and death are all consequences of the sin.
The first murder
The oldest sons of Adam and Eve were Cain and Abel. The offering of Abel was pleasing to God, whereas the offering of Cain was not. As a result, Cain became very angry and jealous of his brother.
The sinful thoughts of Cain led to sinful act. He slew his brother Abel.
God said to Cain, “Where is your brother Abel?” (Gn 4:9). These words contained the grace of repentance. But Cain remained hardened and stubborn in his sin saying, “’I do not know. Am I my brother’s keeper?” After Cain rejected His grace God punished him.
Abel is a type of Christ. Abel offered sacrifice, and Jesus sacrificed Himself; Abel was a victim of his brother’s jealousy, and Jesus was the victim of the jealousy of the Pharisees; the blood of Abel cried to heaven for vengeance, and the blood of Christ cried to the Father for mercy.

創世紀第三章講述人類的墮落及其後果:撒殫用疑惑、驕傲、觀感的快慰和缺乏信任去引誘厄娃。
第一個罪
魔鬼首先引誘厄娃,問她說:「天主真說了,你們不可吃樂園中任何樹上的果子嗎?(創世紀3:1)」問題牽引出對天主立令權威的質疑;可惜厄娃沒有逃離誘惑,卻與魔鬼對話。
魔鬼繼而用驕傲之心引誘厄娃,說:「因為天主知道,你們那天吃了這果子,你們的眼就會開了,將如同天主一樣知道善惡。(創世紀3:5)」魔鬼向厄娃強調「你們決不會死!(創世紀3:4)」,使她對天主說話「因為那一天你吃了,必定要死(創世紀2:17)」的真確性起了疑惑。
厄娃跌下犯罪的陷阱,亦由於她觀感的快慰 ——「女人看那棵果樹實在好吃好看,令人羨慕,且能增加智慧。(創世紀3:6)」聖若望一書對此亦視作世界私慾紛亂之源 ——「原來世界上的一切:肉身的貪慾,眼目的貪慾,以及人生的驕奢,都不是出於父,而是出於世界。(若望一書2:16)」
聖經作者指出,厄娃因她的思想、慾望、行為和言語而跌倒,她懷疑天主說話的真實性,冀慾與天主平起平坐,後來更取吃禁果,又以言行使亞當也吃了禁果。
吃了禁果,「於是二人的眼立即開了,發覺自己赤身露體。(創世紀3:7)」他們所得的,並不如魔鬼所言的光榮,而是極度的羞愧。
原始福音
亞當厄娃躲藏起來,怕見天主,天主卻找尋他們,呼喚亞當:「你在那裏?(創世紀3:9)」又主動接觸他們,問亞當說:「誰告訴了你,赤身露體?莫非你吃了我禁止你吃的果子?(創世紀3:11)」再問厄娃「你為什麼作了這事?(創世紀3:13)」這一連串的對話,實在是讓人類,向天主坦白承認自己犯了罪。
天主對魔鬼說:「我要把仇恨放在你和女人,你的後裔和她的後裔之間,她的後裔要踏碎你的頭顱,你要傷害他的腳跟。(創世紀3:15)」
早期教會那這聖經的章節,視為人類接受到的首個「福音」。預許中的女人是聖母,是「新厄娃」,她的後裔是指基督耶穌,是人類的「新亞當」。
至於人類的原罪,引發人類種種痛苦:女人懷孕產子之苦、必需勞苦賴以維生,最後落得死亡的下場。
第一個謀殺
亞當厄娃先育下了一對兒子,取名加音和亞伯爾。亞伯爾的奉獻鍾悅了天主,而加音的卻好相反,引起加音對弟弟亞伯爾的嫉妒,最後竟把亞伯爾殺害。
天主問加音「你弟弟亞伯爾在那裏?(創世紀4:9)」,給了加音認罪的機會,加音卻頑固心硬,有意逃避,向天主答說:「我不知道,難道我是看守我弟弟的人?」招到天主的重罰。
亞伯爾預像了基督,向天主作了奉獻,基督以自己作為祭品,向天主奉獻。亞伯爾是嫉妒者的犧牲品,基督因法利塞人和經師嫉妒,成了犧牲品。亞伯爾的血向上天呼哀,基督以自己的血向天父祈求,使人類獲得寬恕。